Turski njemački prijevod - njemački turski prijevod

Ukucajte riječ / frazu koju želite prevesti ili saznati svoje značenje dolje i kliknite na gumb za prijevod.
Automatski ćemo otkriti jezik.







NAJNOVIJI PRIJEVODI

na turskom njemački
nazingen nazingen
veoma si fin i dobar du bist sher nett und gute
molim vas dođite na vrijeme kommt doch bitte pünktlich
Rođen sam u martu ich wurde im marz geboren
Ja ću kupiti jabuke sa pijace ich werde äpfel auf dem markt kaufen
Možemo li otvoriti vodu i koristiti je? Können wir das wasser öffnen und nutzen?
najbolje prije: vidi gore mindestens haltbar bis:siehe oben
gde živiš wo lebt ihr
Gde ideš danas? wohin fahren sie heute
na kojim jezicima govorite? welche sprachen kannst du
Šta čita tvoja devojka? was liest deine freundin
gde ideš večeras wohin gehst du heute nacht
Kako se zove tvoj pas? wie heisst dein hund
Ići ću kući nakon časa ich werde nach dem unterricht nach hause gehen
Čitam zanimljivu knjigu ich lese ein interresantes buch
školski drug schulfreund
odakle dolazim? Ko je tamo?
koji govori njemački wer spricht deutsch
gdje živiš? wo wohnst du?
Radio sam kao poljoprivrednik 5 godina ich habe 5 jahre lang als landwirt gearbeitet
Radio sam kao poljoprivrednik 10 godina ich habe 10 jahre lang als landwirt gearbeitet
Bavio sam se poljoprivredom ich habe landwirtschaft betrieben
I ranije sam radio u javnom sektoru ich habe zuvor im öffentlichen sektor gearbeitet
Ranije sam se bavio poljoprivredom ich habe schon früher landwirtschaft betrieben
rođen je u Kadıköyu prije nego kasnije u kadıköy geboren
živi u sarijeru ostavljeno u sarijeru
doživotni student lebenslanger student
Ja nemam dece ich habe keine kinder
Moje rodno mjesto je Mardin mein geburtsort ist mardin
Rodno mjesto bistroa wo bistro geboren
pazi na tebe pas auef dich auef
Za ekstremno suva, gruba i ispucala stopala fur extrem trockene, raube, rissige fube
učenik razgovara sa nastavnikom schüler spricht mit lehrer
Koji je njemački naziv za pametni lijek u liječenju raka? Wie heißt auf deutsch „pametna droga” in der krebsbehandlung?
eteri die ethern
moja sestra se zove Bettina meine schwester heibt bettina
moj deda se zove lena meine grobvater heibt lena
Kako se zove tvoj djed? wie heibt dein grobvater
moj brat se zove Paul mein bruder heibt paul
tvoj brat se zove Paul deine bruder heibt paul
kako se zove tvoj brat wie heibt deine bruder
Kako se zove moj brat? wie heibt meine bruder
ich bin serkan ich bin serkan
toaletno parfemsko ulje toilettrn duftol
Koji Zagreb čujete? welche zagreb hörst du
Vaše omiljeno voće deine lieblingsfrucht
Znam imena likova ich kenne die namen der figuren
povežite školski pribor verbinde die schulsachen
potpuni oblačići govora erganze die sprecblasen
tuš tuš douche de soin pflegedushe douche de soin
živi u Ağrı ne boli
imaš li devet bist du neun
Jeste li vi Ahmet i Mehmet? seid ihr ahmed i mehmet
ima jedanaest godina ist sie elf
ko si ti wer bı̇st' du
riba pliva ein fisch schwimmt
Treba mi konj ich brauche ein pferd
Pozdravi vulkan za mene desno hallo zoom vulkan von mir
ako te volim wenn inside dich liebe
niko te nije pitao niemand hat dich gefragt
već radi klapt schon
Vi ste vodili naše razgovore. Ako nemate ništa protiv, ne brinite.
odlična adhezivna krema, izuzetno čvrsto držanje suoer haftcreme extra starker stop
nemac, svira gitaru deutsch, guitarre spielend
Nemac, svira muzički instrument deutscher, spielt ein musikinstrument
kuća koja je haus myth
Ja ću se pobrinuti za piće ich kömmere mich um die getränke
Zaštitite od vrućine barem na duži vremenski period vor warme schützen mindestens heckler bis
zdravo moje ime je zehra zdravo, moje ime je zehra
omiljena igračka lieblingsspielzeug
ne, ne sviđa mi se lampa nein, die lampe gefällt mir nicht
hvala princezo danke princessin
izračunaj kupi auf rechnung kaufen
šta su izbrisali was sie gelöscht haben
da li se poznajete? haha kennt man sich? haha
moj je takav meine schon
Tip kuće haustyp
Možete li mi poslati svoj novi broj? Schickst du mir deine neue nummer?
gledanje filma movie schauen
kao i sve wie alles
dabon šećer dabon zucker
gdje je šećer Ko želi da kaže Zucker?
Jeste li jeli sir za doručak? Jeste li ikada čuli za to?
došli smo sa našim autom wir kamen mit unserem auto hierher
mesne okruglice od sočiva linsenfleischbällchen
Sa čime si došao? womit bist du hierher gekommen?
šta ti je žena? Was ist ihre frau
Moram pokupiti nećake iz škole. ich muss meine neffen von der schule abholen.
dosadan si Du bist lastg
Napravila sam tost, možeš li ga pojesti? ich habe toast gemacht, kannst du ihn essen?
tečnost za svakodnevnu njegu lsf tagespflege fluid lsf
ponovo se izgubi wieder iz verswina
Učiš njemački, zar ne? Du lernst doch deutsch,oder?
dječiji krevet gebursstaat
hobi moje majke das hobby meiner mrmljanje
Popodne sam otišao u tržni centar am nachmittag ging ich zum einkaufszentrum
Išla sam na kurs njemačkog u srijedu. ich habe am mittwoch einen deutschkurs besucht.
Išao sam na kurs njemačkog u srijedu ujutro. ich habe am mittwochmorgen einen deutschkurs besucht.
čuješ li me kako dolazim kannst du mich kommen hören
Hoćete li podržati kliniku? Werden sie die clinic unterstützen?

REZULTAT PRIJEVODA JE DONJI

na turskom njemački
nedavni pozivi letzte suchen

POSLJEDNJIH 10 NJEMAČKIH PRIJEVODA

na turskom njemački
Koja je cijena haljine? Was kostet das kleid?
Zanima me Švajcarska ich bin neugierig auf die schweiz
ok, obrati pažnju: također proći auf:
moj sto meinem tisch
girl sweet mädchen süßes
karfiol sa mlevenim mesom blumenkohl mit hackfleisch
Hoćeš li čaj? willst du tee?
kavlıca brašno kavlica mehl
štapić od voska der wachsstift
mehanička olovka der druckbleistift


Nedavni prevodi

Ovaj njemački prevoditeljski servis pruža almanx.com sa Google i Yandex Translation infrastrukturom. Rezultati dobijeni od prevoda ne treba da se upoređuju sa profesionalnim prevodom na nemački ili sa prevodom. Njemački - turski i tursko - njemački proces prevođenja u potpunosti obavlja kompjuter.

Teme koje bi vas mogle zanimati

Osnovni njemački kursevi

Počnite učiti njemački sada. U ovoj kategoriji; Lekcije kao što su njemačka abeceda, njemački brojevi, njemački dani, njemački sati, njemački mjeseci, godišnja doba, boje, hobiji, njemačke lične zamjenice, prisvojne zamjenice, pridjevi, članci, hrana i piće, njemačko voće i povrće, riječi vezane za školu i rečenice te čekaju..

Nemački govorni uzorci

Gotove rečenice koje se mogu koristiti u svim oblastima kao što su uvodne rečenice na njemačkom, pozdravne rečenice, oproštajne fraze, njemačke samouvodne rečenice, dijalozi za kupovinu, formulične rečenice koje se mogu koristiti na putovanjima, primjeri međusobnog dijaloga na njemačkom, njemačke pjesme , priče, lijepe riječi, njemačke poslovice i idiomi čekaju na vas.

Njemački Kelimeler

U ovoj kategoriji pod nazivom njemačke riječi nalaze se mnoge njemačke riječi koje se najčešće koriste u svakodnevnom životu, njemački mjeseci, njemačko voće, njemačke riječi iz hobija, njemački školski predmeti, njemački nazivi hrane, nazivi pića, njemački brojevi, pozdravne riječi, oproštajne riječi, članovi porodice, vremenski izrazi Postoje hiljade riječi iz mnogo različitih kategorija.

Lekcije iz engleskog

Nudimo časove engleskog od početka do kraja za one koji žele naučiti engleski. Engleska abeceda, engleski brojevi, engleski dani, engleski mjeseci, englesko voće i povrće, naša porodica, engleske lične zamjenice, engleski pridjevi, boje, engleski objekti i mnoge druge teme su uključene u ovu kategoriju.

Načini zaraditi novac

Ako tražite tačne i pouzdane članke o mnogim temama kao što su načini zarađivanja novca na internetu, metode zarađivanja novca od kuće, igre za zarađivanje novca, aplikacije za zarađivanje novca, zarada pisanjem članaka, zarada gledanjem reklama, zarada novac preduzimanjem koraka, zarađivanjem ispunjavanjem anketa, naši članci govore o zarađivanju novca. Oni će vas voditi.

Računar i Internet

Ova kategorija nudi širok spektar sadržaja, od osnovnih kompjuterskih vještina do naprednih tehnika programiranja. Nudi priliku i početnicima da nauče osnovne informacije, a iskusnim korisnicima priliku da prate najnovija tehnološka dostignuća. Također podiže svijest o pitanjima kao što su digitalna sigurnost, online privatnost i upravljanje društvenim medijima.

GERMANCAX INTERNATIONAL: Afrikaans Albanian Amharic Arabic Armenian Azerbaijani Basque Belarusian Bengali Bosnian Bulgarian Catalan Cebuano Chichewa Chinese (Simplified) Chinese (Traditional) Corsican Croatian Czech Danish Dutch English Esperanto Estonian Filipino Finnish French Frisian Galician Georgian German Greek Gujarati Haitian Creole Hausa Hawaiian Hebrew Hindi Hmong Hungarian Icelandic Igbo Indonesian Irish Italian Japanese Javanese Kannada Kazakh Khmer Korean Kurdish (Kurmanji) Kyrgyz Lao Latin Latvian Lithuanian Luxembourgish Macedonian Malagasy Malay Malayalam Maltese Maori Marathi Mongolian Myanmar (Burmese) Nepali Norwegian Pashto Persian Polish Portuguese Punjabi Romanian Russian Samoan Scottish Gaelic Serbian Sesotho Shona Sindhi Sinhala Slovak Slovenian Somali Spanish Sudanese Swahili Swedish Tajik Tamil Telugu Thai Turkish Ukrainian Urdu Uzbek Vietnamese Welsh Xhosa Yiddish Yoruba Zulu