Ko je izuzet iz A1 ispita? Spajanje porodice u Njemačkoj

DOBRO DOŠLI NA ALMANCAX FORUM. SVE INFORMACIJE KOJE TRAŽITE O NJEMAČKOJ I NEMAČKOM JEZIKU MOŽETE NAĆI NA NAŠIM FORUMIMA.
    fuk_xnumx
    Učesnik

    Izuzeća prema novom zakonu i preuzeta sa stranice konzulata

    Odjel za vize u Turskoj, dana 11.07.2014. U vezi sa jezičkim potrebama na porodičnom okupljanju, donijeli su novi zahtjev:

    Tada će se morati ispuniti jezički zahtjev za dobivanje vize.

    U slučaju teških uslova, jezik se može odreći za one koji žele otići turskom državljaninu (zaposlenik, samozaposleni) koji živi u Njemačkoj radi spajanja porodice.

    Teški uslovi spominju se kod supružnika koji nemaju priliku naučiti njemački jezik ni na jednostavnom nivou prije odlaska u Njemačku, ili oni koji njemački jezik nisu naučili godinu dana uprkos ozbiljnim naporima. U mjeri u kojoj su teški uvjeti, za one koji uzimaju državljanstvo Njemačke radi spajanja porodice uzima se aplikacija.

    Osim toga, oni koji žele da odu kod drugih stranaca radi spajanja porodice, dobiće priliku da opravdaju svoje teške uslove.

    Informativna bilješka o dokazivanju osnovnog nivoa njemačkog znanja potrebnog za ljude koji će se okupiti sa supružnikom u Njemačkoj

    Radikalne reforme u vezi sa zakonom o boravku zahtijevaju od stranaca koji se žele naseliti sa supružnicima u Njemačkoj da dokažu da u matičnoj zemlji imaju osnovno znanje njemačkog jezika, a da još uvijek traže vizu. Ovom uredbom želi se osigurati da ovi ljudi koji će doći u Njemačku sudjeluju u društvenom životu komuniciranjem na njemačkom jeziku, barem na jednostavan način. Ovom metodom supružnici koji se kasnije ujedine sa svojim porodicama moći će se prilagoditi njemačkom društvu na početku integracionih tečajeva, a time će dobiti priliku da svoj život u Njemačkoj započnu s boljim uvjetima.

    Tokom zahtjeva za vizu mora se dokazati da supružnik koji će doći u Njemačku može komunicirati barem na njemačkom jeziku na jednostavnom nivou. Konkretno, "Zajednički evropski referentni okvir za jezike" koji je razvilo Vijeće Evrope sa osnovnim znanjem njemačkog jezika
    Podrazumijeva se nivo znanja na nivou A 1. Ova inovacija stvorena je na osnovu propisa Evropske unije o prebivalištu i zakonu o azilu.

    Tokom zahtjeva za vizu znanje njemačkog jezika na nivou A1 mora se dokumentovati potvrdom dobivenom na ispitu od strane Goethe Instituta, Telc GmbH, ÖSD ili TestDaF. Datumi ispita mogu se naći na web stranici odgovarajuće institucije ili putem telefona. U zahtjevu za vizu nije moguće prihvatiti potvrde drugih institucija ili organizacija.

    Iznimke: Ako se u prijavi za vizu podrazumijeva da podnosilac zahtjeva posjeduje potrebno njemačko znanje, to ne treba posebno dokumentirati.

    Pored toga, podnošenje ove jezičke potvrde nije potrebno u sljedećim slučajevima:
    – Ako osoba ima fizički ili psihički invaliditet (mora biti dokumentovano)
    – supružnici visokostručnih osoba, istraživači, osobe koje osnivaju kompanije, osobe koje su dobile azil i imigranti prihvaćeni prema Ženevskoj konvenciji o izbjeglicama (važi za one koji su bili u braku prije napuštanja Turske).
    – U slučajevima kada potreba za integracijom nije suštinska
    – supružnici državljana Australije, Izraela, Japana, Kanade, Republike Koreje, Novog Zelanda ili Sjedinjenih Država

    Oni koji još nemaju osnovno znanje njemačkog mogu imati koristi od različitih prilika da dostignu traženi nivo jezika. Ne postoji obaveza pohađanja određenog kursa. Kako postići željeni nivo jezika prepušteno je svačijim ličnim željama. Neke organizacije koje pružaju potrebne certifikate na svojim web lokacijama pružaju i informacije o sadržaju ispita. Kako bi se ljudi na najbolji način pripremili za svakodnevni život u Njemačkoj, ispiti se pripremaju za sposobnost komunikacije. Da biste se mogli pripremiti za ispit, preporuča se upozoriti nastavnika da ćete naučiti njemački jezik o informacijama datim na internetu o sadržaju ispita.

    Podnošenje potvrde dobijene od gore pomenutih institucija ne znači automatski da je znanje jezika osobe prihvaćeno u okviru viznih postupaka. Može se provjeriti je li potvrda ispravna i razumna, ovisno o situaciji i trenutnom nivou znanja njemačkog jezika podnosioca zahtjeva. Jedino tijelo za odlučivanje o zahtjevu za vizu je Odjel za vize.

    mrtgokdepe
    Učesnik

    Ja sam u Njemačkoj zbog posla. Kompanija je podnijela zahtjev, ali od moje supruge žele potvrdu o njemačkom jeziku. Kako da slijedim?

    modelar
    Učesnik

    Ja sam u Njemačkoj zbog posla. Kompanija je podnijela zahtjev, ali od moje supruge žele potvrdu o njemačkom jeziku. Kako da slijedim?

    Koliko sam pročitao, njemački jezik nije potreban od supružnika zaposlenih u EU plavoj karti, da li radite s EU plavom karticom u Njemačkoj?

    mrtgokdepe
    Učesnik

    Mislio sam da sam plava karta, ali dali su mi aufenthaltserlaubnis poput normalnog građanina ovdje.
    Kao rezultat toga, moja supruga je imala jezičke obaveze. Prošle sedmice sam zatražio vizu za porodičnu posjetu i oni su to odbili. I ja sam napustio posao. Dolazim u Tursku u martu, ako Bog da.

    dejavuxnumx
    Učesnik

    Wow, nisam bio na web lokaciji već 3-4 godine, promijenio se. Ufuk brate kako si, sjećaš li me se :) @ fuk_18

    Pozdrav, nadam se prijatelji, ja sam novi na ovom forumu, možete li mi pomoći u dobivanju državljana imam dvoje djece es tr državljani koji su u Turskoj imaju prebivalište paragraf b od dva mjeseca u Njemačkoj, mogu donijeti kako sada moj supružnik za šemu uspostavlja, djevojka? Spajanje porodice sigurno kako Kada ste dijete i A2 test Zahtjev će se podnijeti iz Istanbula, čekajući pomoć prijatelja koji su prošli takav postupak. 

Prikazujem 5 odgovora - 1 do 5 (ukupno 5)
  • Da biste odgovorili na ovu temu, morate biti prijavljeni.