Die Blätter der Niederwerfung (Es-Sahifat-us-Sadschadiyya) – 45

> Forumi > Nemački stihovi, Sura, Haditi > Die Blätter der Niederwerfung (Es-Sahifat-us-Sadschadiyya) – 45

DOBRO DOŠLI NA ALMANCAX FORUM. SVE INFORMACIJE KOJE TRAŽITE O NJEMAČKOJ I NEMAČKOM JEZIKU MOŽETE NAĆI NA NAŠIM FORUMIMA.
    3,14
    Učesnik

    Sahifat-ul-Sadschadiyy A
    Aussprache: sahiifat-ulsadschdschaadiyya
    arapski: الصحيفة السجادية
    perzijski: صحیفه سجادیه
    englisch: Sahifa al-Sajjadiyya

    Mehr zum Thema siehe:
    Sahifat-ul-Sadschadiyy A

    Die Blätter der Niederwerfung
    (As-Sahifat-US-Sadschadiyy A)

    Imam Zain-ul-Abidin (a.)

    45. Eines seiner Bittgebete bei der Verabschiedung des Monats Ramadan

    Allah unser, o Jener, Der keine Belohnung anstrebt. Oh Jener, Der das Geben nicht bereut. O Jener, Der Seinen Dienern nicht mit dem Gleichen Vergilt. Deine Gunst je vorderst i Deine Verzeihung je Gefälligkeit. Deine Bestrafung je gerecht. Dein Urteil je slobodan iz Willena. Falls Du gibst, verunreinigst Du Deine Gaben nicht mit Vorhaltung. Falls Du verweigerst, ist Deine Verweigerung kein Unrecht. Du bedankst Dich bei demjenigen, der sich bei Dir bedankt, obwohl Du ihm den Dank an Dich inspiratort hast. Du belohnst denjenigen, der Dich dankgepriesen hat, obwohl Du ihn die Dankpreisung Deiner gelehrt hast. Du bedeckst denjenigen, den Du entblößen könntest, wenn Du wolltest. Du bist großzügig zu demjenigen, dem Du verweigern könntest, wenn Du wolltest. Beide je dao ime Dir entblößt zu werden und Vorenthaltung zu erfahren Aber Deine Handlungen ima Du auf Gütigkeit gebaut. Duine Deine Kraft mit Nachsicht bemessen. Du begegnest demjenigen, der Dir ungehorsam war, mit Langmut. Du gewährst demjenigen Aufschub, der absichtlich zu Seiner Seele ungerecht war. Du gewährst ihnen Wartezeit durch Deine große Geduld bis (ihrer) Reuigkeit. Du unterlässt es, sie schnell zu bestrafen, bis sie Reue [tauba] zeigen, damit der Vernichtung Anheimfallende von ihnen nicht Deinetwegen der Vernichtung anheimfällt, und (damit) der Elende von ihnen nicht durch Deine Gaben elendren wu nacheinander folgenden Argumenten i ih iz doba Großzügigkeit iz Deine Verzeihung, oh Großzügiger i und eins eine Wohltat iz Deine Sanftmütigkeit, oh Langmütiger.

    Du bist Derjenige, Der Deinen Dienern eine Eröffnet hat zu Deiner Vergebung und Du hast sie Reue [tauba] genannt. Zu jener Type hast Du einen Hinweis aus Deiner Offenbarung errichtet, damit sie diese nicht verfehlen, da Du - geheiligt ist Dein Name - gesagt hast: „Oh ihr, die ihr glaubt, wendet euch zu Allah in aufrichtiger Reue. Vielleicht wird euer Herur eure Übel von euch nehmen und Er wird euch eintreten lassen in Gärten, unter ihnen die Bäche strömen; am Tage, da Allah den Propheten nicht erniedrigen wird, noch diejenigen, die überzeugt sind mit ihm. Ihr Licht wird zwischen ihren Händen her eilen und auf ihrer Rechten (und dabei) werden sie sagen: Unser Herr, vollende unser Licht für uns und Vergib uns; Denn Du hast Macht über alle Dinge. “[1]

    Welche Entschuldigung hat dann derjenige, der das Eintreten in dieses Haus vernachlässigt hat, nachdem die Kind aufgetan wurde und der Hinweis (dahin) bestand ?!

    Du hast den Preis gesteigert zum Vorteil Deiner Diener gegen Dich selbst, da Du willst, dass sie Profit in ihrem Handel mit Dir erzielen, dass sie gewinnen, wenn sie bei Dir ankommen und dass sie von Dir. Tako hast Du – geheiligt und erhaben ist Dein Name – gesagt: „Wer die gute Tat vollbringt, wird zehnfach belohnt werden; und wer die schlechte Tat vollbringt, dem wird nicht vergolten, außer mit dem Gleichen…“.[2] Und Du hast gesagt: „… die ihr Vermögen auf dem Weg Allahs ausgeben, sie gleichen einem Samenkorn, das sieben Ähren wachsen lässt, in jeder Ähre hundert Körner. Und Allah vervielfacht es, wem Er will. …“[3]. I Du hast gesagt: „Wer ist derjenige, der Allah ein wohlgefälliges Darlehen gibt, damit Er es ihm um ein Vielfaches verdoppele? …“[4].

    Vergleichbare (Verse) je imao du im Kur'an herabgesandt über die Vervielfachung der Belohnung für gute Taten. Du hast durch Deine Sprache iz Deinem Verborgenen auf sie hingewiesen und durch das Wecken der Sehnsucht (auf Belohnung), u dem ihr Anteil steckt, Welche, pada Du es verdeckt hättest, ihre Blicke diese nicht wahrörgenichne ihrefögen nicht erreicht hätten. Sodann ima Du (im Qur´an) gesagt: „So gedenkt Meiner, Ich gedenke euer; und seid Mir dankbar und verleugnet Mich nicht. “[5] Und du hast gesagt:„ Falls ihr dankbar seid, so I Ich euch wahrlich mehr geben; seid ihr aber undankbar, dann ist Meine Strafe wahrlich strong. “[6] I du hast gesagt:„ Ruft Mich an, Ich werde auf euch eingehen! Diejenigen aber, welche zu hochmütig dafür sind, Mir zu dienen, werden gedemütigt in Dschahannam (Hölle) eintreten. “[7]

    Daraufhin je dobio Du das Bittgebet kao Dir Gottesdienst i dessen Unterlassen Hochmut genannt. To je već potrebno za Unterlassen mit dem gedemütigten Eintritt in die Hölle gedroht. Nešto je prošlo od Deine Gunst Deiner gedacht. Sie haben sich bei Dir bedankt durch Deine Huld. Sie haben Dich angerufen durch Deinen Befehl. Sie haben Deinetwillen gespendet, um mehr von Dir zu erhalten, zumal sie durch diese von Deinem Zorn gerettet werden und sie Deine Zufriedenheit gewinnen.

    Falls sich ein Geschöpf einem (anderen) Geschöpf zeigen würde, ähnlich wie Du von Dir aus Dich Deinen Dienern gezeigt hast, würde man ih als Gütigen bezeichnen, mit Gefälligkeit beschreiben und er würdeürde. Tako gebührt Dir die Dankpreisung, solange es einen Weg Deiner Dankpreisung gibt, und solange es für die Dankpreisung noch ein Wort gibt, mit dem Du dankgepriesen wirst und einen Ausdruck, der diese andeutet.

    Oh Jener, Der die Dankpreisung von Seinen Dienern gefordert hat durch seine Güte und Gefälligkeit und Der ihnen Huld und Gaben in Fülle und Langmut gegeben hat. Wie verbreitet od Deine Gaben bei uns, wie groß ist Deine Gunst für uns and wie bevorzugt od wir Deaching Gutes. Du hast uns zu Deiner Religion geleitet, die Du auserwählt hast, zu Deinem Glaubensbekenntnis, mit dem Du zufrieden bist and zu Deinem Weg, den Du geebnet hast. Ne morate umrijeti za Dir i das Gelangen za Deiner Ehrung ersichtlich gemacht.

    Allah unser, Du hast den Monat Ramadan zu den Auserwähltesten dieser Aufgaben und zu den Vorzüglichsten dieser Pflichten errichtet, den Du unter den restlichen Monaten ausgezeichnet hast und unter allen Zeiten and Epochen auserwählt hast. Du hast ihm Vorzug gegeben vor allen Jahreszeiten, daching das, was Du darin an Qur´an and Licht herabgesandt, was Du a Glaubensüberzeugung darin vervielfacht, wozu Du darin an Fasten verpflichtet, wofür Du darin Geb an der Dum Gein an Zum Duer der Nacht des Schicksals [lailat-ul-qadr], umri besser ist als tausend Monate, verherrlicht hast. Danach je du duh ih Vorzug gegeben gegenüber anderen Gemeinschaften i uns durch seine Güte Vorzug gegeben gegenüber den Leuten der (anderen) Glaubensbekenntnisse. Neko je dobio darin od Deinem Befehl tagüber gefastet. Wir haben mit Deiner Hilfe nachts das Gebet verrichtet. Durch das Fasten darin and die Verrichtung der Gebete haben wir uns darauf eingelassen, was Du an Deiner Gnade angeboten hast, and wir haben darin ein Mittel zu Deiner Belohnung gesucht. Wahrlich, Du besitzt Fülle an dem, bio je von Dir erhofft wird. Du bist freigiebig mit dem, von Dir an Huld erbeten wird und dem Nahe, der versucht, sich Dir anzunähern. Wahrlich, dieser Monat war unter uns mit einem gelobten Aufenthalt. Er hat uns mit guter Begleitung begleitet. Ne mogu umrijeti Gewinne der Welten gewinnen lassen. Dann hat er sich von uns verabschiedet, nachdem seine Zeit vollendet, seine Frist abgelaufen i seine Tageszahl erfüllt rat. Deshalb verabschieden wir uns von ihm mit dem Abschied von jemandem, dessen Trennung uns schwer fällt, dessen Abwenden von uns, uns bekümmert und unheimlich wird und dem gegenüber wir verpflichtet sind, seine gesicherte Versprechenu, seine wenhe werpresenchen, seine gensicherte Versprechenu. Somit sagen wir:

    Friede sei mit dir, oh du der großartigste Monat Allahs und oh Fest Seines Gefolges [auliya].

    Friede sei mit dir, oh ehrenvollster Begleiter aller Zeiten, oh bester Monat in den Tagen und den Stunden.

    Friede sei mit dir, oh jener Monat, in dem die Hoffnungen nahe gekommen und die (guten) Taten offensichtlich geworden sind.

    Friede sei mit dir, als ein Gefährte, dessen Stufe erhaben ist, wenn er da ist, dessen Verlust erschreckend ist, wenn er vermisst wird und als ein Erhoffter, dessen Trennung schmerzt.

    Friede sei mit dir, oh Freund, der Gesellschaft leistete, als er kam und Freude gebracht hat, und der Einsamkeit verursachte, als er ging, bio je schmerzlich ist.

    Friede sei mit dir, oh (zeitlicher) Nachbar, in dem die Herzen feinfühlig geworden und in dem die Sün sich vermindert haben.

    Friede sei mit dir, oh Unterstützer, der gegen iz Teufel hilfreich rata i ein Gefährte, der die Wege der Güte geebnet hat.

    Friede sei mit dir, wie zahlreich sind die in dir von Allah (aus der Hölle) Befreiten und wie glückselig ist jener, der in dir deine Würde bewahrt kaligrafija.

    Friede sei mit dir, wie groß war deine Sindenlöschung und deine Verhüllung der verschiedenen Fehler.

    Friede se mit dir, wie lange dauertest du für die Sünder und wie ehrfurchtsgebietend warst du in den Herzen der Gläubigen.

    Friede sei mit dir, oh Monat, bei die die Tage (anderer Monate) keine Konkurrenz darstellen.

    Friede sei mit dir oh Monat, der Frieden darstellt od jedem Befehl.

    Friede sei mit dir, oh du, der keine verrabscheute Begleitung darstellt und keine tadelnswerte Bekleidung ist.

    Friede sei mit dir, wie du zu uns mit Segen gekommen bist and die Fehler der Unreinheit von uns abgewaschen hast.

    Friede sei mit dir, der nicht mit Unmut verabschiedet wird und dessen Fasten sich nicht aus Müdigkeit (von uns) trennt.

    Friede sei mit dir, oh Erwünschter, bevor seine Zeit eintrifft und gener, für den getrauert wird, bevor er abläuft.

    Friede sei mit dir, koji je često zauzeo Schimmes von uns abgewendet, i wie viel Gutes wurde um deinetwillen über uns ausgeschüttet.

    Friede sei mit dir i mit der Nacht des Schicksals [lailat-ul-qadr], umrijet će i kao Monate ist.

    Friede sei mit dir, oh wie sehr haben wir zuvor Verlangen nach dir gespurt, und wie stark wird unsere Sehnsucht danach zu.

    Friede sei mit dir i mit deiner Huld, die uns (durch deinen Abschied) vorenthalten wird mit dem Vergangenen deines Segens, der uns entzogen wurde.

    Allah unser, wir sind die Leute dieses Monats, die Du geehrt hast durch ihn and Du uns zu ihm hin Erfolg verliehen hastaching Deine Gunst, als die Unglückseligen über seine Zeit unsissend waren und dessen Huld ihnen vorenthalten worgreng wegrer ughreng ung. Du bist der Herr über das, womit Du uns Vorzug gewährt has bei dessen Erkenntnis und zu dem Du uns geleitet has a сейner Verfahrensweise [sunna]. Und wir haben durch Deine Leitung sein Fasten und Beten verrichtet (alerdings) mit Nachlässigkeit. Wir heben darin wenig von Vielem verrichtet.

    Allah unser, Dir gebührt die Dankpreisung mit Geständnis des Vergehens und (unter) Zugeben der Versäumnisse. Dir gehört iz unseren Herzen der Bund der Reue i die wahre Entschuldigung iz unseren Zungen. Dakle, belohne uns trotz dem, bio je nesretni šešir Nachlässigkeita u ihm, mit einer Belohnung, mit der wir die erwünschte Huld darin erreichen und die angestrebten Arten der aufgesparten (Belohnung) ergreifen. Räume uns Deine Entschuldigung ein für das, wir vernachlässigt haben an Deinem Anrecht. Lasse unsere Lebensdauer das erreichen, was noch vor uns liegt (an Zeit) bis zum commenden Monat Ramadan. Falls Du uns ihn dann erreichen lässt, tako da je hilf uns, das zu verrichten, bio Dir a Gottesdienst gebührt, leite uns zur Verrichtung dessen, was a verent an Gehorsam und ebne uns von den rechtschaffenen Taten das, was Dein Anrecht in den Monaten aus Monaten der Zeit einholt.

    Allah unser, für alles, bio je unserem jetzigen Monat (Ramadan) überkommen ist a kleinen Verfehlungen from Vergehen, wir darin a Sünden startedgen haben und wir uns absichtlich haben zuschulden kommen lassen, or an vergesslichkeit un un, Seelen startedgen haben, oder womit wir die Unantastbarkeit anderer verletzt haben, segne Muhammad und seine Familie und verhülle uns mit Deiner Hülle. Verzeihe uns mit Deiner Verzeihung. Zeige uns nicht offen vor den Augen der Schadenfreudigen. Lasse iz Zungen der Verleumder keinen freien Lauf über uns. Setze uns durch Deine Barmherzigkeit, die nicht endet and Deine Güte, die nicht weniger wird, für das ein, was eine Löschung (der Last der Sünden) and Sühne ist für das, was Du uns darin verpönt hast.

    Allah unser, segne Muhammad i seine Familie, hilf uns bei unserem Leid wegen (des Abschieds von) unserem Monat und segne uns an dem Tag unseres Festes und unseres Fastenbrechens. Lasse ihn von den besten Tagen sein, die jemals be unsingingetreten sind, von so called, die am meisten Vergebung bringen und am meisten die Sünden austilgen. Vergib uns, was von unseren Sünden verborgen und was offensichtlich wurde.

    Allah unser, trenne uns - mit der Trennung von unserem jetzigen Monat - von unseren Fehlern ab. Lasse uns mit seinem Austreten aus unseren schlechten Taten austreten. Lasse uns von den glücklichsten сейner Anhänger sein, von denjenigen mit dem reichlichsten Anteil darin i von denjenigen mit dem größten Glück darin.

    Allah unser, schenke uns aus Deinem Reichtum wie jedem, der diesen Monat so behütet hat, wie es ihm gebührt, der Seine Würde bewahrt hat, wie es ihm gebührt, der seine Vorschriften verrichtet hat, wie es ihm gebüht gebüht vor seinen Sünden, wie es sein sollte, oder der sich Dir angenähert hat durch eine gute Tat, die Deine Zufriedenheit erwirkt hat i die Deine Gnade zu ihm gelenkt hat. Gib uns das Vielfache davon iz Deiner Huld, denn wahrlich, Deine Huld lässt nie nach, Deine Schätze werden nie geringer, sondern edinhren sich, die Mine Deiner Güte geht nie zu Ende und Deine Gabe ist wirklich die angenehmste Gabe.

    Allah unser, segne Muhammad i seine Familie i schreibe für uns das Gleiche der Belohnung desjenigen gut, der darin gefastet oder der Dir darin gedient hat bis zum Tage der Auferstehung.

    Allah unser, dem Tag unseres Fastenbrechens, den Du für die Gläubigen zu einem Fest und zu einer Freude und für die Anhänger Deines Bekenntnisses zu einer Versammlung und Zusammenkunft errichtet hast, zeigen wir Dir Reue [tauba] von jedirgen, počeo Sir. , von (jedem) Schlechten, das wir haben vorangehen lassen oder (jedem) Bösen Gedanken, den wir im Inneren gehegt haben; eine Reue desjenigen, der nicht beabsichtigt, zur Sünde zurückzukehren und desjenigen, der danach ein Vergehen nicht erneut verübt, eine wahre Reue, die rein von Zweifel und Unsicherheit ist. Dakle, nimm sie von uns an, sei zufrieden mit uns und stärke uns, dabei zu bleiben.

    Allah unser, schenke uns die Furcht vor der bedrohlichen Strafe und (schenke uns) die Sehnsucht zu der verheißenen Belohnung, damit wir Genuss empfinden bei dem, wofür wir Dich bitten und Kümmernis vor dem, wovor wir bei Dir Schutz suchen. Lasse uns bei Dir unter den Reuenden sein, nazvan Du Deine Liebe zugesprochen hast und Du deren Rückkehr zum Gehorsam Dir gegenüber annimmst, oh Gerechtester aller Gerechten.

    Allah unser, üb Nachsicht gegenüber unseren Vätern, unseren Müttern i allen Anhängern unserer Religion, sowohl gegenüber den Vorangegangenen als auch gegenüber den Verbliebenen von ihnen bis zum Tag der Auferstehung.

    Allah unser, segne unseren Prorok Muhammad i seine Familie, wie Du Deine nächsten Engel gesegnet hast. Segne ihn i seine Familie, wie Du Deine gesandten Propheten gesegnet hast. Segne ihn i seina Familie, wie Du Deine rechtschaffenen Diener gesegnet hast und gütiger als diesen (Segen), oh Herr der Welten, mit einem Segen, dessen Segnung uns (auch) erreicht, dessen Nutzen zu uns gelangt und wofür unser Bittgebet erhörsenser bittgebet erhörs (Ersen der Erztöt der Ernöt der Ersenten der Ernst. denn wahrlich, Du bist der Großzügigste, der gebeten wurde, die größte Genüge, auf die man man vertraut hat, und der freigiebigste Geber, der um seine Güte gebeten wurde. Du bist aller Dinge mächtig.

    [1] Heiliger Kur'an 66: 8

    [2] Heiliger Kur'an 6: 160

    [3] Heiliger Kur'an 2: 261

    [4] Heiliger Kur'an 2: 245

    [5] Heiliger Kur'an 2: 152

    [6] Heiliger Kur'an 14: 7

    [7] Heiliger Kur'an 40: 60

  • Da biste odgovorili na ovu temu, morate biti prijavljeni.