Lekcija 19: Njemački naziv-e (Data Lecture)

> Forumi > Osnovne nemačke lekcije od ogrebotine > Lekcija 19: Njemački naziv-e (Data Lecture)

DOBRO DOŠLI NA ALMANCAX FORUM. SVE INFORMACIJE KOJE TRAŽITE O NJEMAČKOJ I NEMAČKOM JEZIKU MOŽETE NAĆI NA NAŠIM FORUMIMA.
    lara
    posjetilac
    IME-E HALİ (DATİV)

    Ime se vrši i mijenjanjem članaka.
    Artikel se razlikuje na sledeći način:

    der articulated dem,

    da postanu artikulisane,

    Umre postaje artikulirano,

    ein artikulisani u einem,

    postati ein artikulirani einer,

    kein postaje veštački keinem,

    keine se pravi u veštačku keiner.

    Ovdje bismo željeli to konstatirati; Postoje prilično različite situacije u pogledu stanja imena
    Što više vježbate i vježbate, to je lakše i više
    Možda ćete se brzo upoznati. U sljedećim će poglavljima biti puno primjera ovih tema.
    i mi ćemo davati vježbe. Pokušajte sami napraviti neke vježbe.
    Zatražite pomoć u situacijama koje ne znate. Zapamtite, što više vježbate, to više
    što je vaše vrijeme učenja kraće i problemi postaju trajni. Nastavimo sada
    .

    der Schüler (student)


    dem Schüler (učeniku)
    das Kind (dijete)


    dem Kind (djetetu)
    die Frau (žena)


    kaže Frau (ženi)
    ein Haus (kuća)


    einem Haus (do kuće)
    kein Haus (nije kuća)


    keinem Haus (nije kuća)
    eine Frau (žena)


    einer Frau (ženi)
    keine Frau (nije žena)


    keiner Frau (ne ženi)
    Gore navedena pravila su ovde prikazana.

    Dok opisuju množinu imenica, neke imenice su množine uzimajući na kraju -n ili -en.
    Ta su imena obično bila zadnja slova -schaft, -heit, -keit, -in, -lei, -rei, -ung.
    Među ovim imenicama sa članom "der", član "der" postaje "dem" kada se imenica pretvara u -e.
    a riječ se koristi u obliku množine, odnosno množine koja završava sa -n ili -en i člankom
    Sve imenice sa “der” se uvijek koriste u obliku množine u obliku -e imenice. Ovaj izuzetak je samo
    To nije karakteristika specifična za stanje -e, vrijedi za sva stanja imena. Kao primjer,
    Član riječi student je “der”, a ova riječ postaje množina dodavanjem sufiksa -en na kraju.
    Dakle, gornji izuzetak odnosi se na ovu riječ.
    Uzmi slučaj i -e.

    der Student (jedinstvena i jednostavna država) (student)
    die Studenten (studentska množina)
    Studenten (jedinstven i jedini) (student)
    Ako dobro razmotrite gore opisanu situaciju, lako možete razumjeti gornji izuzetak.

    Pregledaćemo pluralna imena ispod.
    Kao što je poznato, sva pluralna imena koja su bila podsećana postala su umetnička "umri".
    Razlog zašto se nismo bavili množinom u slučaju -i u prethodnom odjeljku je taj što je množina
    Nije došlo do promjene u slučaju -i imenica.
    Razlog zbog kojeg ga uzimamo je taj što imenice u množini imaju promjenu u -e stanju imenice.
    (Kao što vidite, sve na ovom jeziku ima svoje izuzetke. Ako puno vježbate,
    U budućnosti će ova zastrašujuća pravila zvučati lako i uobičajeno kao množenje dva do četiri.)

    Za promjenu množine imenica u -e, član "die" ispred množine imenice mijenja se u "den" i
    Na kraj imenice se dodaje slovo "n". Ako je poslednje slovo množine imenice "n", onda slovo "n"
    (Pročitajte ponovo gornje pravilo)

    na primjer
    die Väter (množina i jednostavno stanje) (otac)
    den Vätern (množina i država) (babalara)
    Kao što se vidi u gornjem primjeru, promijenili smo član “die” u “den” i dodali ga u množinu na kraju imenice.
    Pošto ne postoji slovo "n", dodali smo slovo "n" da bismo napravili -e.

    primjer:
    die Frauen (množina i jednostavno stanje) (žene)
    den Frauen (množina i država-država) (žene)
    Kao što se vidi gore, član "die" pretvorio se u "den" u -e padežu imenice i imenice
    Budući da se množina već završava slovom “n”, nazivu nije dodano dodatno slovo “n”.

    Dakle, da li se samo član “umrijeti” koristi s imenicama u množini? Ne. Neodređeni članovi s imenicama u množini
    U prethodnim odjeljcima smo naveli da se također može koristiti (negativno-neizvjesno).
    Zatim, dajte različitim primjerima različitih nedefinisanih članaka - e njihovim postanjem.
    Kao što je poznato, "ein" i "eine" nisu korišteni sa imenicama u množini jer ove riječi znače "jedan".
    Ovo značenje je u suprotnosti sa množinom imenice. Da li ste ikada čuli za "knjigu"?
    Ovo značenje je besmislica, pa ga treba koristiti samo kao "knjige". Dakle, "ein" i "eine"
    Ne koriste se u množini. Objasnimo na primjeru;
    Riječ ein Buch (knjiga) jedinstvena je pa se odnosi na samo jednu knjigu.
    Knjige se ne mogu koristiti kao "ein Bücher", već kao "Bücher".
    U tom slučaju ne koristimo reči "ein" i "eine".

    primjer:
    ein Buch (lean and singular) (knjiga)
    Bücher (jednostavne i množine) (knjige)
    Büchern (-e i množina) (knjige)
    U gornjem primjeru, budući da riječ Bücher nema članak ispred sebe, samo kraj riječi
    dodano je slovo “n” i riječ je postala -e
    .

    “Keine” se može koristiti ispred imenice u množini. Uradimo to na primjeru.
    Keine Bank (nema banke) (lean singles)
    keine Banken (bez banaka) (povoljno stanje)
    keinen Banken (bez banke) (-e slučaj-množina)
    U negativnoj množini, “keine” se mijenja u “keinen”.

    U ovom smo odjeljku predstavili razne načine upotrebe koji se odnose na oblik imena.
    Kažu da su strani jezici nezahvalni.
    nikad ne budite trajni. Ne pristajte na ovo što ste ovdje pročitali.
    Pokušajte sami prevesti mnoge riječi u razne oblike imenice.
    Dostignuća ...

    Životni kapital je oskudan. Postoji mnogo stvari koje trebate.

    Pitam se jeste li stvoreni samo za svijet, da sve svoje vrijeme trošite na njega!
    (BSN)

    željezo
    Učesnik

    vrlo detaljno objašnjenje.Hvala.

    molitva
    Učesnik

    Bila sam stvarno znatiželjna u vezi s ovom temom, učinili ste da me vrlo lako razumijem.

    brzo
    Učesnik

    Puno vam hvala
    super narativ i objašnjenje ..

    Sanem
    Učesnik

    Pročitao sam ovu temu iz knjige, nisam puno razumio, sada to mogu bolje razumjeti.

    yazyagmuruxnumx
    Učesnik

    Zapravo, tema se čini teška. Išao sam super što se tiče stanja imena, ali mislim da sam počeo da zeznem u slučajevima i i e, bio bih sretan ako biste mi dali metodu kako da razumijem ova tema je bolja :'(

    MuhaââeM
    Učesnik

    Morate temeljito razumjeti predmet, zapamtiti pravila i puno vježbati oko toga.
    Ako ne vježbate puno, možda nećete moći dobro shvatiti subjekt i, kad u budućnosti pređemo na strukturu rečenica, možda nećete moći shvatiti u kakvom je stanju objekt u rečenici.
    Iz tih razloga morate zapamtiti i razlikovati sve oblike imena, kao što su poplave.
    Dostignuća ...

    ruža
    Učesnik

    danke schön

    ste čudo
    Učesnik

    dem guten mann = dobrom čovjeku
    der guten frau = dobra žena
    dem guten kind = dobra kokuga

    Bit će nam sve bolje i bolje ovdje HURAAAAAA  :)

    memolixnumx
    Učesnik

    : - [Dobar dan, nova sam na ovoj stranici, teme su jako dobre. Trudim se naučiti. Znam da učim, ali što se tiče izrade rečenica, ne znam, ne mogu izraditi rečenicu. Zbog toga mi je žao i ne usuđujem se govoriti. Hvala unaprijed.

    Derwisch
    Učesnik

    : - [Dobar dan, nova sam na ovoj stranici, teme su jako dobre. Trudim se naučiti. Znam da učim, ali što se tiče izrade rečenica, ne znam, ne mogu izraditi rečenicu. Zbog toga mi je žao i ne usuđujem se govoriti. Hvala unaprijed.

    hi,

    Ne možete praviti rečenice bez razmišljanja na njemačkom jeziku. To možete učiniti prateći web lokaciju. Sljedećih dana dočekaće vas studije o tome.
    Olakšaj.

    LG
    Derwisch

    acelyaxnumx
    Učesnik

    Zapravo, tema se čini teška. Išao sam super što se tiče stanja imena, ali mislim da sam počeo da zeznem u slučajevima i i e, bio bih sretan ako biste mi dali metodu kako da razumijem ova tema je bolja :'(

    Pozdrav, otvorio sam temu u odeljku baze znanja koja prikazuje konjugaciju zamenica, odnosno ličnih zamenica, prema padežima imenice.Mislim da će ti malo pomoći.Srećno, pozdrav...

    supi
    Učesnik

    Zaista vam zahvaljujem na informacijama o slm-u, moje pitanje je koliko mogu riješiti njemački jezik na ovoj stranici.

    MuhaââeM
    Učesnik

    Za nedelju dana počneš da pevaš kao slavuj  :D :D

    poplava
    Učesnik

    Laku noć, obično učim kasno i u to vrijeme nema nikoga :( Sada sam u Francuskoj i razmišljam da se preselim u Njemačku u roku od 1 ili 2 mjeseca. Pokušavam naučiti njemački koristeći ovu stranicu, ali zaglavljen sam u odsustvu osobe koja može govoriti njemački. ako je to bilo u primjerima.

    MuhaââeM
    Učesnik

    Nadamo se da će se to dogoditi u budućnosti.

Prikazujem 15 odgovora - 1 do 15 (ukupno 54)
  • Da biste odgovorili na ovu temu, morate biti prijavljeni.