> Forumi > Osnovne nemačke lekcije od ogrebotine > Lekcija 18: Njemački naziv-I (Akkusativ predavanje)
-
IME-I HALİ (AKKUSATİV)
Imena na njemačkom jeziku (s izuzetkom koje ćemo dati malo kasnije) promjenom njihovih članaka
Oni se mijenjaju u -i. Članci se mijenjaju kako slijedi:Mi mijenjamo "der" artikelini u "den" da bi se imena "art" stavila u -i.
Na imena i članke artikulisane "das" ili "die" se ne menjaju.
Zapravo, reč "eine" ostaje nepromenjena.
U stvari, reč "ein" menja se u "einen" (reći)
Zapravo reč "keine" ostaje nepromenjena.
U stvari, reč "kein" se menja u "keinen".Ispitajmo izuzetak koji smo gore spomenuli;
Dok opisuju množinu imenica, neke imenice su množine uzimajući na kraju -n ili -en.
Bila su to imena sa zadnjim slovima -schaft, -heit, -keit, -in, -lei, -rei, -ung.
Među ovim imenicama sa članom "der", kada se imenica pretvori u njen akuzativ, član "der" postaje "den".
a riječ se koristi u obliku množine, odnosno množine koja završava sa -n ili -en i člankom
Sve imenice sa “der” uvijek se koriste u obliku množine u obliku akuzativa imenice. Ovaj izuzetak je samo
-i nije svojstvo specifično za državu, vrijedi za sva stanja imena.
Ovo su pravila za -i stanje imena. Pogledajte primjere u nastavku.JEDNOSTAVNA FORMA
akuzativder Mann (čovjek)
den Mann (čovjek)
der Ball (lopta)
iz Ball-a
der Sessel (fotelja)
den Sessel (sjedište)
Kao što vidite, rečeno je da ne postoji promjena riječi.der Student
od Studenten (student)
der Mensch (ljudski)
iz Menschen (ljudi)
Jer izuzetak upravo spomenut u dva gornja primjera su riječi
Upotrebljavan je u pravopisima u množini na -i.das Auge (oko)
das Auge (oko)
das Haus (kuća)
das Haus (kuća)
die Frau (žena)
die Frau (žena)
umri štapić (zid)
umri štapić (zid)
Kao što smo već videli, nema promene u artefaktima i riječima.ein Mann (jedan čovjek)
einen Mann (muškarac)
ein Fisch (jedna riba)
einen Fisch (riba)
kein Mann (nije muškarac)
keinen Mann (nije muškarac)
kein Fisch (nije riba)
keinen Fisch (nije riba)
Kao što vidite, postoje ein-einen i kein-keinen promjene.
keine Frau (nije žena)
keine Frau (nije žena)
keine Woche (ne tjedan dana)
keine Woche (ne tjedan dana)
Kao što se vidi gore, nema promjena u člancima eine i keine i riječi.Krug halala je širok, dovoljan je za zadovoljstvo. Nema potrebe za griješenjem. (Riječi)
-
Hvala na trudu…
U slučaju imena, htio sam pitati nešto što mi padne na pamet iz odjeljka u kojem su neke riječi napisane gustim. ZAPOČINJEM SE NE TREBATI)
admin, na moje pitanje još uvijek nema odgovora, bilo bi mi drago da me prosvijetlite po ovom pitanju.
Burda den Studenten nije množina, već je jednina i akuzativ...
U akuzativu, sve množine uzimaju DIE….
U dativu se množina pravi od den, a sufiks n se dodaje na kraj riječi....Kada je riječ "KEİN" u obliku imenice, član postaje "KEİNEN" za das. Je li "KEINEN" samo za članak der? Oklevao sam ovde. hvala…
https://www.almancax.com/forum/index.php?topic=21.0
Ovdje možete pronaći informacije o keineu.
Traži prvo ..AKKUSATIV = ISMIN (I) TEPIH
DER = DEN
DIE = UMRI
DAS = DASICH = I = MEINEN = VATER = MOJ OTAC
DU = SEN = DEINEN = VATER = TVOJ OTAC
ER = O = SEINEN = VATER = NJEGOV OTAC
SIE = O = IHREN = VATER = NJEGOV OTAC
ES = O = SEINEN = VATER = NJEGOV OTAC
WIE = BIZ = NESPISAN = VATER = NAŠ OTAC
IHR = SIZ = EUREN = VATER = VAŠ OTAC
SIE = ONLAR = ihren = VATER = NJIHOV OTAC
SIE = SIZ = IHREN = VATER = TVOJ OTACRUF DEN VATER ___ POZOVI SVOG OCA Kako se ispostavilo, akuzativi su samo trenutni, a najlakši su ionako bili akuzativi.
Želim da pitam nekoga. Znate, riječ "ein" postaje "einen" za članak der, ali da li "ein" ostaje isto za das?
Da vas pitam nešto drugo, na primjer, zašto postoji der Wand u rečenici “An der Wand ist ein poster”???
Stavljajući (En) prilog, na primjer meinen vater, hvala vam puno, moj otac, razumio sam.
Pozdrav prijatelji, slažem se s ovom stranicom, ali moramo zajedno razgovarati kako bismo se poboljšali.
I ja učim njemački jezik. Bilo bi mi drago da i vi meni pomognete.auf wiedersehen!Das site ist viel schön, danke lehrer für deutsch…
od firat…
Pozdrav, ja sam novi član. Prije svega, želim vam zdravlje za vaše napore za dobru web stranicu.
Wohin? Akk koji je odgovorio na pitanje.
wo? Odgovor na pitanje je dat.
in, auf, neben, vor, unter, hinter, über, an, zwischen (u prijedlozima)
Akk. ili dat. wo gdje se družimo? i pitaće vas i dat će vam tačan odgovor.A K K D A T I V G E N T I V
DER den einen – keinen – meinen dem einem – keinem – meinem des eines – keines – meines
SIS die eine – keine – meine der einer – keiner – meiner der einer – keiner – meiner
DAS das eines – keines – meines dem einem – keinem – meinem des eines – keines – meines (ovdje se sufiks S dodaje na kraj riječi članka)
UMRI (MNOŽINA) die keine – meine den keinen – meinen der keiner – meiner
Pretpostavljam da ste to htjeli naučiti, nadam se da pomaže.Hvala vam puno na objasnjenjima, ali ja jako dobro razumijem Nominativ, akkusativ i dativ koji su mi zaglavili u glavi. Hoćemo li shvatiti da su to Nominativ, akkusativ i dativ sa formom pitanja???????????????
Primjer: Nominativ……wer?……bio? Akkusativ……..wen? and wohin?
Dativ………wem? wo? i ko? Na ovaj način smo naučili na kursu, kada je pitanje ovakvo, zar ne? Da li treba da odgovaramo upotrebom nominativnih i akuzativnih članova????? UNAPRED VAM VELIKO HVALA!!!
- Da biste odgovorili na ovu temu, morate biti prijavljeni.