Sie stehen eng umschlungen
Ein fleischgemisch so reich an tagen
Wo das meer das land beruhrt
Hoće li ih umrijeti wahrheit sagen
Doch
Wo das meer zu ende ist
Zaustavite sieter zitternd ruku
I hat ihn na auf die stirn gekusst
Sie tragt from abend in der brust
I weiss dass sie verleben muss
Sie legt den kopf in seinen schoss
Und bittet einen letzten kuss
Und dann hat er sie gekusst
Wo das meer zu ende ist
Ihre lippen schwach und bla?
Und seine augen werden na?
Der letzte kuss ist so lang
Der letzte kuss
Er ernert sich nicht mehr
…………………………………………………………………
sis
Ruke im se na način čvrsto objese jedna o drugu.
Kombinacija veličina, vrlo živahnih dana.
Tamo gdje more dodiruje kopno.
Djevojčica mu želi reći istinu.
Ali vjetar jede riječi.
Tamo gdje more završava
Djevojčica ga drži za ruke, drhti.
I on je poljubi u čelo.
Djevojka nosi noć u njedrima,
Zna da mora nestati.
Stavlja glavu na krilo.
I želi još jedan poljubac.
A onda ga je dječak poljubio,
Tamo gdje more završava.
Njegove usne su nježne i blijede,
I oči su mu suzne.
Posljednji poljubac bio je davno.
Posljednji poljubac…
Dječak se više ne sjeća