Njemački Konjunktionen

Njemački konjunktivni izraz



TEMPORAL (drückt Zeitverhältnisse aus) (odnosi se na vremenske uslove)

ALS -deno, dok, dok -Digi vreme-ging-gerer umro u Strasse, još je motorizirano
Kada vidi taj motor, prošao je ulicom.

BEVERprije nego što pređete, pređite na nekog Elterna pored kuće
Pre nego što smo se vratili kući sa našom porodicom, okupili smo se

BIS -dead, de, degin- Wir je stajao tako da se nalazi na Haltestelle, na Bus Bus-u.
Čekali smo da autobus stoji dok autobus stigne (zaustavi)

EHA Prije ranije - Ich će moći Arbeit fertig haben, ehe ich nach Hause gehe.
Želim završiti ime pre nego što odem kući



Možda će vas zanimati: Da li biste željeli naučiti najlakše i najbrže načine zarađivanja novca o kojima se nikome nije palo na pamet? Originalne metode zarade! Štaviše, nema potrebe za kapitalom! Za detalje KLIKNITE OVDJE

I Nachi - tada, pošto - pošto su - nemoguće dobiti neograničene, nachdem wir aus dem Urlaub zurückkamen.
Pronašli smo ga nakon što smo se vratili sa odmora

Seiter (DEM) -beri, od-ja sam habe ihn nicht gesehen, seit ich weggezogen bin.
Nisam ga video od kada sam se preselio

SOBALD Iz-će olmaz- Sobald kommt der proljeće, mir geht es wieder gut
Ponovo se osećam dobro čim proleće proleće

SOLANGE Naravno, Solange je tako regnet, bleiben wir drin.
Dok god kiša, ostajmo unutra
KAUSAL (podrazumijeva razlog)

DA- tu, tamo, tamo, juče, pitajte, za - Er kann nicht mitkommen, da er noch arbeiten muss
Ne može juče da dođe sa nama (ili tamo) mora da radi

WEIL - juče - Ich bin ins Bett gegangen, weil ich müde war.
Otišla sam u krevet i bila sam umorna juče

FINAL (ako je Zweck ili bilo koji drugi) (ciljevi ili svrha)

odjeća za, to, za, tako, Ihr müsst jetzt losgehen, damit ihr den Bus no verpasst.
Morate sada da odete tako da nećete propustiti autobus

DASS -da, ki, -digi- Ich beeile mich, dass ich pünktlich bei dir bin.
Žurim sam da budem oko tebe

KONDITIONAL (gibt eine Bedingung an) (stanje, izjava)

FALLS - ti, kažete, za - Nimm vorsichtshalber die Badesachen mit, pada du noch schwimmen willst.
Samo u slučaju da želite plivati ​​u odeći za kašike.

WENN - ako, dok, kažete, dok - Ich mache mir einen Kaffee, wenn ich mute bin.
Napravim kafu u kojoj sam umoran

OB-acaba, digini (obično se koristi u pitanjima i negativnim frazama) - Er weiß nicht, ob morgen Training ist
On ne zna juče bol
Ne zna da li je to sport ili ne

KONZESSIV (schränkt etwas ein)

obwohl Izazovima današnjice, ti si kratko, uprkos Sie ist nicht gekommen, obwohl ich habe Gesagt ihr Bescheid.
Rekao sam mu da se nije pojavio

protivan (beschreibt eine (Zeitliche) Gegenüberstellung) Izvještaji se uspoređuju na vrijeme

während U iskrca, a esnasinda- Der Busfahrer Schlief, während umiru od Tourisme Waren im muzej
Vozač autobusa spava, turisti lutaju


KONSEKUTIV (beschreibt eine Folge)

SODASS -later Sonne blendete mich, sodass iich meine Sonnenbrille aufsetzte.
Kupio sam kremu za sunčanje, pa sam kupio kremu za sunčanje

SO ...... .DASS -or- schlief so lange, dass er zu spät kam.
Toliko sam spavao da je bilo kasno

Modale (Vergleicht) (komparativna)

ALS -den, -du-bist schlauer, als ich dachte
Inteligentno razmišljanje

ALS OBpoput -mis, navodno - Er ging so schnell, als ober keine Zeit hätte
To je kao da je vreme za odlazak

WIA -gibi, gore, kako-Ich weiß noch nicht, wie ich by Paris komme.
Još ne znam šta sam došao da napravim.

!!! Als Satzteilkonjuntion werden als und (so) wie gebraucht, wenn bei der Wortgruppe kein Verb steht.
bei Vergleichen: Er ist beim Essen genau so langsam wie du.
Er ist größer als ich.
und bei Tatsachen: Sie arbeiten in ein Konditorei als Kellnerin



Možda će vam se i ove svidjeti
komentar